Vocabulaire de l'hôtellerie et la restauration
Vocabulary for the hotel and catering industry

Explications en anglais
de plats français

Pour rechercher un plat contenant un groupe de lettres, précédez le de @

Vous pouvez rechercher une explication de plat en anglais à partir de la liste complète

Vous pouvez effectuer une recherche dans le lexique français-anglais

Rechercher un plat français débutant par

Effectuer la recherche d'un mot anglais dans une explication d'un plat français

Résultats pour la recherche de mots débutant par pi

  • Ingredient or French dish: translation or description in English
  • crème pâtissière : pastry cream - a custard of eggs, flour, milk and sugar used to fill cream puffs, line tarts underneath fruit and garnish various pastries.
  • crème pâtissière : custard filling for pastries and cakes.
  • pâte : pastry, paste, pasta, dough, or batter; the word is often confused with pâté.
  • pâte : pastry, dough or batter.
  • pâte : pastry dough.
  • pâté : a rich meat, poultry, game, seafood, or vegetable mixture or spread, strictly speaking cooked in pastry (pâté en croûte rather than in an earthenware dish (pâté en terrine); pâté de foie gras, smooth, rich and well seasoned, is a typical example; pâté de campagne has a coarse, crumbly texture. pâté also means pastry, pie, pasty, or patty, but should not be confused with pâte.
  • pâté : minced meats (of various types) baked. usually served cold.
  • pâté : molded, spiced, minced meat, baked and served hot or cold.
  • pâte à choux : cream puff pastry; a simple paste made by stirring flour into boiling water and butter; eggs are then mixed in; upon cooking, the eggs puff up the dough, making a cavity, so the inside of the pastry is generally filled with flavored cream, as in eclairs, profiteroles, etc.; spelled both pâte à chou and choux.
  • pâte à choux : cream puff pastry.
  • pâte brisée : pie dough, short pastry.
  • pâte brisée : short crust pastry.
  • pâte brisée : pie pastry.
  • pâte d'amande : almond paste.
  • pâte d'amandes : almond paste, marzipan.
  • pâté en croûte : baked in pastry crust.
  • pâté en croûte : pate baked in pastry crust.
  • pâte feuilletée : flaky or puff pastry; it is made by enclosing butter within the détrempé or elastic dough and then folding and turning it many times to produce mille feuille, a "thousand leaves" or thin layers; during baking the steam from the melted butter pushes the layers up to make the delicate puff of pastry.
  • pâte levée : raised or leavened dough.
  • pâte sablée : sweeter, richer than pâte sucrée.
  • pâte sucrée : sweet pastry for pie dough and pastry shells, very high in fat (butter for best flavor) and low in moisture to form a crumbly base that will not become soggy when filled.
  • pâte sucrée : sweet pie pastry.
  • pâtes (fraîches) : fresh pasta.
  • pâtés (petits) à la provençale : anchovy and ham turnovers.
  • pâtisserie : pastry
  • pâtissier : a pastry chef or cook; a patisserie is a piece of pastry or a pastry shop.
  • pâtissier : pastry chef.
  • pâtisson : custard marrow.
  • pâton : one recipe or "pad" of pâte feuilletée, of optimal size for handling.
  • pêche : peach
  • pèche Melba : skinned peaches poached in vanilla-flavored syrup, served on vanilla ice cream with raspberry puree; created by Escoffier for Dame Nellie Melba. the great Australian coloratura soprano.
  • pêche Melba : poached peach with vanilla ice cream and raspberry sauce.
  • pêcheur : fisherman
  • pêcheur : usually refers to fish preparations.
  • pèlerine : scallop
  • Périgord, périgourdine : a demi-glace sauce with truffle essence and chopped truffles; à la périgourdine means garnished with truffles; for which Périgord is famous - and sometimes foie gras.
  • périgourdine (à la) : goose liver and sauce Périgueux.
  • périgourdine (à la) : sauce, usually with truffles and foie gras.
  • Périgueux : sauce with truffles and Madeira.
  • pétillant : effervescent, slightly sparkling wine.
  • pétoncle : small scallop.
  • pétoncle : tiny scallop, similar to bay scallops.
  • pétrissage : kneading the dough.
  • pibale : small eel, also called civelle.
  • picanchâgne (piquenchâgne) : a pear tart with walnut topping.
  • picholine : large green table olives.
  • pièce : portion or piece.
  • pièce de charolais : steak from the charolais cattle.
  • pièce montée : an ornamental centerpiece of pastillage, often inedible and very elaborate, that usually adorned the table at important banquets in the past. Careme's emphasis on pièces montées revealed his passion for architecture as well as for display.
  • pied de cheval : large oyster.
  • pied de cochon : pig's trotters cooked for several hours in white wine, then breaded and grilled to crunchy, juicy perfection.
  • pied de mouton : meaty, cream-colored wild mushroom; also sheep's foot.
  • pied de mouton blanc : creamcoloured mushroom.
  • pied de porc : pig's trotter.
  • pied de porc : pig's foot.
  • pieds et paquets : small parcels of mutton tripe, cooked with sheep trotters and white wine.
  • piémontaise (à la) : a classic garnish of risotto timbales mixed with grated white truffles.
  • pigeonneau : a young squab bred for the table.
  • pigeonneau : young pigeon.
  • pigeonneau : young pigeon or squab.
  • pignon : pine nut.
  • pignons : pine nuts, or pignoli.
  • pilaf : rice booked with onions and broth.
  • pilau : rice dish.
  • pilau : rice booked with onions and broth.
  • pilon : drumstick
  • piment (doux) : pepper (sweet).
  • piment (poivre) de Jamaïque : allspice
  • piment doux : sweet pepper.
  • pimprenelle : burnet (salad green).
  • pince : claw; also tongs used when eating snails or seafood.
  • pintade : Guinea hen; a young chick is a pintadeau.
  • pintade : guinea fowl.
  • pintade (pintadeau) : guinea-fowl (young guinea-fowl).
  • pintadeau : young guinea fowl.
  • pintxo / pincho (plat régional) : typical snack of the Basque Country eaten as an appetizer. Usually small slices of bread upon which is an ingredient or mixture of ingredients (hake, cod, anchovy, stuffed peppers...).
  • piperade (plat régional) : tomatoes cooked in olive oil with green bell peppers and onions, with lightly beaten eggs and sometimes ham or bacon added; this Basque specialty has many variations.
  • piperade (plat régional) : omelette or scrambled eggs with tomatoes, peppers, onions and, sometimes, ham.
  • piperade (plat régional) : basque dish of peppers, onions, tomatoes and often scrambled eggs.
  • piperade au jambon (plat régional) : basque dish of peppers, onions, tomatoes and often scrambled eggs served on slice of ham.
  • piquant(e) : sharp or spicy tasting.
  • piquante : a classic sauce of chopped shallots reduced with white wine and vinegar, demi-glace added, strained, then garnished with chopped gherkins, parsley, chervil and tarragon.
  • piquante (sauce) : sharp-tasting sauce with shallots, capers, wine.
  • piqué : larded; studded.
  • piqué : larded
  • pissaladière : a pizza like tart from Nice, made with anchovies, onions, black olives and perhaps tomatoes arranged in a decorative pattern.
  • pissaladière : a flat open-face tart garnished with onions, olives, anchovies.
  • pissenlit : dandelion leaves; the French name alludes to the plant's diuretic capabilities; wild dandelion greens are best eaten before flowering or after frost.
  • pissenlit : dandelion leaf.
  • pissenlit : dandelion (leaves).
  • pistache : green pistachio nut.
  • pistache : pistachio nuts.
  • pistil de safran : saffron (pistil from autumn flowering crocus).
  • pistil de safran : thread of saffron.
  • pistou : vegetable soup bound with pommade.
  • pistou : sauce of basil, garlic, olive oil; also a rich vegetable soup.
  • pistou, soupe au : a rich Provencal vegetable soup, made with white beans, mange-touts and vermicelli, garnished with crushed basil and garlic in olive oil; pistou is the French version of pesto.
  • Pithiviers : a pastry dessert, named for the town where it originated, consisting of a large round of puff pastry filled with almond paste and traditionally decorated with a pinwheel or rosette pattern.
  • Pithiviers : classic puff pastry dessert filled with almond cream.
  • piverunata (plat régional) : stew from Corsica made with lamb cooked in a sauce composed of red wine, tomatoes, red peppers, herbs and garlic.
  • Il y a 172 réponses quand on recherche le groupe de lettres "pi" au lieu de pi.
  • Il y a aussi 81 traductions débutant par pi dans le lexique français anglais. L'orthographe de "pi" a peut être été modifiée.
  • à pâte fondue : processed (cheese)
  • à pâte fraîche : whey (cheese)
  • à pâte molle : soft
  • à pied : on foot
  • eau pétillante : fizzy water
  • noix de pécan : pecan
  • pâte : dough
  • pâté : pate / pâté
  • pâte (à tartiner) : spread
  • pâté (en croûte) : patty
  • pâte à choux : choux pastry
  • pâte à frire : batter
  • pâte à tarte : pie crust
  • pâte brisée : shortcrust pastry
  • pâté de campagne : coarse pâté
  • pâté de campagne : farmhouse pâté
  • pâté en croûte : pie
  • pâte feuilletée : puff pastry
  • pâte filée (fromage) : pasta filata
  • pâté impérial : egg roll
  • pâte molle à croûte fleurie : soft ripened cheese
  • pâte molle à croûte lavée : washed rind cheese
  • pâte persillée : blue cheese
  • pâte pressée : pressed cheese
  • pâte sablée : sweetcrust pastry
  • pâtes : pasta
  • pâteux / en bouillie : mushy
  • pâtisserie : pastry
  • pâtisseries : pastries
  • pâtissier : confectioner
  • pâtissier : pastry cook
  • pâtisson : patty pan squash
  • pêche : peach
  • pépin : pip
  • pépin : seed
  • père : father
  • pétale : petal
  • pétillant : lightly sparkling
  • pétoncle : small scallop
  • pétrir : knead
  • pibale : young eel
  • pibale / piballe : elver
  • pichet : jug
  • pièce : piece / portion
  • pied (champignon) : stalk
  • pied (champignon) : stem
  • pied bleu : blewit
  • pieds de porc : pig's trotters
  • piège : trap
  • pigeon : pigeon
  • pigeonneau : squab
  • pignon de pin : pine nut
  • pilchard / sardine : pilchard
  • pile : battery
  • piler : pound
  • pilon : drumstick
  • pilon : pestle
  • piment : chili
  • piment : hot pepper
  • piments écossais : Scotch bonnet chillies
  • pinard : wine
  • pince : claw (lobster, crab)
  • pince : tongs
  • pincée : pinch
  • pintade : guinea fowl
  • pintade : Guinea-hen
  • pinte (0.47 l) : pint
  • pinte (0.57 l) : pint
  • piquant : hot
  • piquant : spicy
  • piquer : prick
  • piquer de : lard with
  • piquillo : piquillo pepper
  • piridion : pome
  • pissenlit : dandelion
  • pistache : pistachio
  • piste cyclable : cycle path
  • pistole (fruit) : pistole / perdrigon prune
  • pistoles : chocolate pistoles
  • pitaya / pitahaya / fruit du dragon : pitaya / pithaya / dragon fruit / strawberry pear
  • pizza : pizza
  •  

Cette base de données est expérimentale et comporte de nombreuses imperfections (une recherche de mot ou plat comportant un problème d'orthographe donne des résultats imprévisibles, le sens est parfois régional, l'orthographe et le sens peuvent être plutôt américains...).

Les explications ont été compilées à partir de sites introuvables aujourd'hui, de travaux d'élèves, de Wikipedia ainsi que de plusieurs listes bien plus complètes :

Pour signaler une erreur ou suggérer un ajout ou une correction, utilisez le formulaire de contact.

visites : 547627
à 9:12:57 utc+ le 29/03/2024

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!