Vocabulaire de l'hôtellerie et la restauration
Vocabulary for the hotel and catering industry

Explications en anglais
de plats français

Pour rechercher un plat contenant un groupe de lettres, précédez le de @

Vous pouvez rechercher une explication de plat en anglais à partir de la liste complète

Vous pouvez effectuer une recherche dans le lexique français-anglais

Rechercher un plat français débutant par

Effectuer la recherche d'un mot anglais dans une explication d'un plat français

Résultats pour la recherche de mots débutant par dor

  • Ingredient or French dish: translation or description in English
  • dorade : sea-bream.
  • dorage : egg wash for "gilding" pastry, made by beating together egg or egg yolk and a little water and brushing a thin layer on the surface of the pastry to color during baking.
  • doré : cooked until golden.
  • dorée : John Dory or Saint-Pierre.
  • Doria : in classical French cuisine, a garnish for fish of cucumbers that are shaped into small ovals and simmered in butter.
  • doria : with cucumbers.
  • dorure : egg wash for "gilding" pastry, made by beating together egg or egg yolk and a little water and brushing a thin layer on the surface of the pastry to color during baking.
  • pain doré : bread soaked in milk and eggs and fried.
  • Il y a 9 réponses quand on recherche le groupe de lettres "dor" au lieu de dor.
  • Il y a aussi 25 traductions débutant par dor dans le lexique français anglais. L'orthographe de "dor" a peut être été modifiée.
  • daube : beef stew
  • daurade / sar / pagre : porgy
  • daurade royale : gilthead
  • docteur : doctor
  • docteur : Dr
  • doggy bag / emporte-restes : doggy bag / doggie bag
  • donner : give
  • donner la priorité : give way
  • dorade / daurade : sea bream
  • doré jaune : walleye
  • dorer : brown
  • dormir : sleep
  • dos : back
  • dos de poisson : fish loin
  • doseur : jigger
  • dossier d'accueil : welcome folder
  • double crème (fromage) : double (cream)
  • doucette / mâche : lamb lettuce
  • douche : shower
  • douille : piping nozzle
  • doux : mild
  • doux : sweet
  • doux-amer : bittersweet
  • douzaine : dozen
  • patate douce : sweet potato
  •  

Il y a aussi 3 descriptions de fromage débutant par dor. L'orthographe de "dor" a peut être été modifiée.

  • Dorset Blue Vinney (Britain) : a traditional blue cheese made from skimmed cow's milk. It is a hard, crumbly cheese.
  • Double Gloucester (Britain) : cow's milk cheese with a rich, mellow flavor, dense almost waxy texture, and deep yellow color from annatto dye, made in large flat rounds; so named because this English cheese, made from the whole milk of two milkings of the Gloucester cow, is twice as large as Single Gloucester.
  • Dovedale (Britain) : a full-fat semi-soft blue-veined cheese made from cow's milk. It has a creamy texture and a relatively mild flavour for a blue cheese; unusually for British cheeses, it is brine-dipped instead of being dry-salted.

Cette base de données est expérimentale et comporte de nombreuses imperfections (une recherche de mot ou plat comportant un problème d'orthographe donne des résultats imprévisibles, le sens est parfois régional, l'orthographe et le sens peuvent être plutôt américains...).

Les explications ont été compilées à partir de sites introuvables aujourd'hui, de travaux d'élèves, de Wikipedia ainsi que de plusieurs listes bien plus complètes :

Pour signaler une erreur ou suggérer un ajout ou une correction, utilisez le formulaire de contact.

visites : 547627
à 10:19:50 utc+ le 29/03/2024

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!