Vocabulaire de l'hôtellerie et la restauration
Vocabulary for the hotel and catering industry

Explications en anglais
de plats français

Pour rechercher un plat contenant un groupe de lettres, précédez le de @

Vous pouvez rechercher une explication de plat en anglais à partir de la liste complète

Vous pouvez effectuer une recherche dans le lexique français-anglais

Rechercher un plat français débutant par

Effectuer la recherche d'un mot anglais dans une explication d'un plat français

Résultats pour la recherche de mots débutant par eau

  • Ingredient or French dish: translation or description in English
  • eau de vie : fruit brandy, literally "water of life, " often called alcool blanc ( "white alcohol" ); colorless eau de vie retains its clarity because it is aged in crockery rather than wood, unlike most brandies. Alsace, Germany and Switzerland produce many eaux de vie, flavored with a wide variety of fruits, Kirschwasser being the best known.
  • eau du robinet : tap water.
  • Il y a 103 réponses quand on recherche le groupe de lettres "eau" au lieu de eau.
  • Il y a aussi 236 traductions débutant par eau dans le lexique français anglais. L'orthographe de "eau" a peut être été modifiée.
  • à coté : next door
  • à court de personnel : short-staffed
  • à emporter : takeaway
  • à l'ancienne : traditional
  • à l'extérieur : outside
  • à la carte : à la carte
  • à pâte fondue : processed (cheese)
  • à pâte fraîche : whey (cheese)
  • à pâte molle : soft
  • à pied : on foot
  • à point : medium cooked
  • à point : medium rare
  • à sens unique : one way
  • à titre gracieux : complimentary
  • âcre : sharp
  • âge : age
  • aïoli : garlic mayonnaise
  • âpre (goût) : tart
  • au blé complet : wholegrain
  • au levain : raised
  • au revoir : goodbye
  • auberge : inn
  • aubergine : aubergine
  • aubergine : eggplant
  • audio-visuel : audio-visual
  • autocuiseur : pressure cooker
  • automne : autumn
  • automne : fall
  • autoroute : freeway
  • autoroute : highway
  • autoroute : motorway
  • autruche : ostrich
  • auxiliaire médical : paramedic
  • ça marche : Okay / OK
  • cuire à blanc : blind-bake
  • cuire à feu doux : simmer
  • cuire à la vapeur : steam
  • cuire au bain-marie : coddle
  • cuire au four : bake
  • cuire au four : bake in the oven
  • cuit au four : baked
  • de l'ouest : western
  • eau : water
  • eau de fleur d'oranger : orange-flower water
  • eau de rose : rosewater
  • eau de seltz : soda
  • eau de source : spring water
  • eau de vie : fruit brandy
  • eau du robinet : tap water
  • eau gazeuse : carbonated water
  • eau gazeuse : sparkling water
  • eau minérale : mineral water
  • eau pétillante : fizzy water
  • ébouillanter : scald
  • ébullition (porter à) : bring to the boil
  • écaille : scale
  • écailler : scale
  • écailler : shell
  • écaler (huîtres) : shuck
  • échalote : shallot
  • échange de regard : eye contact
  • échauder : parboil
  • échine : chine
  • échine : loin
  • éclaircir : clear
  • éclaircir : thin
  • éclairé : lit
  • école de restauration : catering college
  • économat : dry store
  • économe : storekeeper
  • économe : vegetable-peeler
  • écorce : bark
  • écorce : fruit peel
  • écorce : rind / fruit rind
  • écosser : shell
  • écosser (des petits pois) : pod (peas)
  • écosser (des petits pois) : shuck (peas)
  • écosser (pois) / décortiquer : hull
  • écouter : listen
  • écran : screen
  • écraser : crush
  • écraser : mash
  • écraser : squash
  • écrémer : skim
  • écrevisse : crawfish
  • écrevisse : crayfish
  • écume : froth
  • écume : scum
  • écumer : froth
  • écumer : skim
  • écumoire : perforated spoon
  • écumoire : skimmer
  • écumoire : slotted spoon
  • écumoire : spider
  • édulcorant : sugar substitute
  • édulcorant : sweetener / artificial sweetener
  • édulcorer : sweeten
  • égoutter : drain
  • égouttoir : draining-board
  • élaborer (vin) : produce
  • élégant : smart
  • élevé en liberté (poulet) : free-range
  • éliminer : eliminate
  • émietter : crumble
  • émincer : slice (thinly)
  • émincer (haricots) : French
  • éminceur : food slicer
  • émissole : dogfish
  • émonder (amande) : blanch
  • émulsifier : emulsify
  • émulsion : emulsion
  • énorme sandwich : hoagie / hoagy
  • épaissir : thicken
  • éparpiller : scatter
  • épaule : shoulder
  • épeautre : spelt
  • épépiner : core
  • épépiner : deseed
  • épépiner : seed
  • épépiner : seed (remove the seeds)
  • éperlan : smelt
  • éperlan : whitebait
  • épicé : spicy
  • épicerie fine : delicatessen / deli
  • épinard : spinach
  • épluche-légumes : vegetable-peeler
  • éplucher : pare
  • éplucher : peel
  • éponge : sponge
  • épousseter : dust
  • équeuter : remove the stalk
  • équeuter : tail
  • équipements : amenities (of hotel)
  • étage : floor
  • étagère : shelf
  • étaler : lay (out)
  • étaler : spread
  • étamine / coton à fromage : butter muslin
  • été : summer
  • éteindre : switch off
  • éteindre : turn off
  • étendre (la pâte) : roll out (the pastry)
  • étendre au rouleau : roll flat (dough)
  • étiquette : label
  • étoilé : Michelin starred
  • étrille : velvet crab
  • étuver : steam
  • étuver : stew
  • évacuer : evacuate
  • évanouir (s') : faint
  • évaporer : evaporate
  • évaporer (s') : dissipate
  • éventé : flat
  • évider : scoop out
  • évider (poisson) : clean out (fish)
  • évier : sink
  • éviter : avoid
  • fruit à pain : breadfruit
  • fruits au sirop : canned fruit
  • oblade / blade : silver bream
  • obtenir : obtain
  • oca du Pérou : Peru oca
  • occupé : busy
  • occupé : engaged
  • occupé (tonalité) : busy tone
  • occuper de (s') : look after
  • œnologie : enology
  • œnologie : œnology
  • œuf : egg
  • œuf à la coque : boiled egg
  • œuf au plat : sunny-side up egg
  • œuf dur : hard-boiled egg
  • œuf poché : poached egg
  • œuf sur le plat : fried egg
  • œufs brouillés : scrambled eggs
  • œufs de lump : lump fish roe
  • œufs de poisson : roe
  • offert / gratuit : complimentary
  • oie : goose
  • oignon : onion
  • oignon grelot : pearl onion
  • oignon nouveau : green onion
  • olive : olive
  • olivette : plum tomato
  • omble chevalier : char
  • ombre commun : freshwater grayling
  • ombre commun : umber fish
  • omelette : omelet
  • omelette : omelette
  • oncle : uncle
  • onglet : hanger steak
  • onglet : skirt steak
  • onglet / bavette : flank
  • opticien : optician
  • option : option
  • orange : orange
  • orange givrée : orange sorbet served in its skin
  • orangeade : orange squash
  • ordinateur : computer
  • ordures : rubbish
  • oreiller : pillow
  • organisé : organized
  • orge : barley
  • origan : oregano
  • ormeau : ormer
  • orphie : garfish / sea needle
  • ortie : nettle
  • oseille : sorrel
  • ostéopathe : osteopath
  • ôter : remove
  • oublier : forget
  • ouest : west
  • ouïes : gills
  • oursin : sea-hedgehog
  • oursin : sea-urchin
  • oursin : urchin
  • ouvert : open
  • ouvre-boîte : can-opener
  • ouvre-bouteille / décapsuleur : bottle-opener
  • ouvrir : open
  • pain au lait : bap
  • pain au lait : soda bread
  • pain aux raisins : snail pastry / raisin bun / raisin snail
  • pain d'épice : gingerbread
  • pâte à choux : choux pastry
  • pâte à frire : batter
  • pâte à tarte : pie crust
  • plat à flan : flan dish
  • plat à four : baking tin
  • plat à rôtir : roasting tin
  • plat à soufflé : soufflé dish
  • plat à tarte : tart dish
  • s'occuper de : take care of
  • sirop d'érable : maple syrup
  • sirop d'orgeat : orgeat syrup
  • très épaisse (crème) : clotted (cream)
  •  

Il y a aussi 4 descriptions de fromage débutant par eau. L'orthographe de "eau" a peut être été modifiée.

  • Époisses (France) : a pungent unpasteurized cows-milk cheese from Burgundy. Smear-ripened (washed in marc de Bourgogne), it is circular and has a distinctive soft red-orange colour.
  • Obatzda (Germany) : a Bavarian cheese delicacy. It is prepared by mixing two thirds aged soft cheese, usually Camembert, and one third butter. Then a spice mix is added.
  • Olivet (France) : a whole or partially skimmed-milk cow's cheese similar to Camembert, from Orleans; it is eaten very fresh or matured for a month, when it develops a delicate blue rind and is called Olivet Bleu.
  • Ossau-iraty (France) : a raw and unpasteurized sheep's milk produced in the Northern Basque Country and in Béarn. It is an uncooked cheese made through pressing.

Cette base de données est expérimentale et comporte de nombreuses imperfections (une recherche de mot ou plat comportant un problème d'orthographe donne des résultats imprévisibles, le sens est parfois régional, l'orthographe et le sens peuvent être plutôt américains...).

Les explications ont été compilées à partir de sites introuvables aujourd'hui, de travaux d'élèves, de Wikipedia ainsi que de plusieurs listes bien plus complètes :

Pour signaler une erreur ou suggérer un ajout ou une correction, utilisez le formulaire de contact.

visites : 547754
à 14:11:18 utc+ le 24/04/2024

W3C XHTML 1.0
W3C CSS