Vocabulaire de l'hôtellerie et la restauration
Vocabulary for the hotel and catering industry

Explications en anglais
de plats français

Pour rechercher un plat contenant un groupe de lettres, précédez le de @

Vous pouvez rechercher une explication de plat en anglais à partir de la liste complète

Vous pouvez effectuer une recherche dans le lexique français-anglais

Rechercher un plat français débutant par

Effectuer la recherche d'un mot anglais dans une explication d'un plat français

Résultats pour la recherche de mots débutant par pied

  • Ingredient or French dish: translation or description in English
  • pied de cheval : large oyster.
  • pied de cochon : pig's trotters cooked for several hours in white wine, then breaded and grilled to crunchy, juicy perfection.
  • pied de mouton : meaty, cream-colored wild mushroom; also sheep's foot.
  • pied de mouton blanc : creamcoloured mushroom.
  • pied de porc : pig's trotter.
  • pied de porc : pig's foot.
  • pieds et paquets : small parcels of mutton tripe, cooked with sheep trotters and white wine.
  • Il y a aussi 81 traductions débutant par pied dans le lexique français anglais. L'orthographe de "pied" a peut être été modifiée.
  • à pâte fondue : processed (cheese)
  • à pâte fraîche : whey (cheese)
  • à pâte molle : soft
  • à pied : on foot
  • eau pétillante : fizzy water
  • noix de pécan : pecan
  • pâte : dough
  • pâté : pate / pâté
  • pâte (à tartiner) : spread
  • pâté (en croûte) : patty
  • pâte à choux : choux pastry
  • pâte à frire : batter
  • pâte à tarte : pie crust
  • pâte brisée : shortcrust pastry
  • pâté de campagne : coarse pâté
  • pâté de campagne : farmhouse pâté
  • pâté en croûte : pie
  • pâte feuilletée : puff pastry
  • pâte filée (fromage) : pasta filata
  • pâté impérial : egg roll
  • pâte molle à croûte fleurie : soft ripened cheese
  • pâte molle à croûte lavée : washed rind cheese
  • pâte persillée : blue cheese
  • pâte pressée : pressed cheese
  • pâte sablée : sweetcrust pastry
  • pâtes : pasta
  • pâteux / en bouillie : mushy
  • pâtisserie : pastry
  • pâtisseries : pastries
  • pâtissier : confectioner
  • pâtissier : pastry cook
  • pâtisson : patty pan squash
  • pêche : peach
  • pépin : pip
  • pépin : seed
  • père : father
  • pétale : petal
  • pétillant : lightly sparkling
  • pétoncle : small scallop
  • pétrir : knead
  • pibale : young eel
  • pibale / piballe : elver
  • pichet : jug
  • pièce : piece / portion
  • pied (champignon) : stalk
  • pied (champignon) : stem
  • pied bleu : blewit
  • pieds de porc : pig's trotters
  • piège : trap
  • pigeon : pigeon
  • pigeonneau : squab
  • pignon de pin : pine nut
  • pilchard / sardine : pilchard
  • pile : battery
  • piler : pound
  • pilon : drumstick
  • pilon : pestle
  • piment : chili
  • piment : hot pepper
  • piments écossais : Scotch bonnet chillies
  • pinard : wine
  • pince : claw (lobster, crab)
  • pince : tongs
  • pincée : pinch
  • pintade : guinea fowl
  • pintade : Guinea-hen
  • pinte (0.47 l) : pint
  • pinte (0.57 l) : pint
  • piquant : hot
  • piquant : spicy
  • piquer : prick
  • piquer de : lard with
  • piquillo : piquillo pepper
  • piridion : pome
  • pissenlit : dandelion
  • pistache : pistachio
  • piste cyclable : cycle path
  • pistole (fruit) : pistole / perdrigon prune
  • pistoles : chocolate pistoles
  • pitaya / pitahaya / fruit du dragon : pitaya / pithaya / dragon fruit / strawberry pear
  • pizza : pizza
  •  

Il y a aussi 5 descriptions de fromage débutant par pied. L'orthographe de "pied" a peut être été modifiée.

  • Pélardon (France) : a cheese from the Languedoc-Roussillon region. It is a traditional cheese made from goat's milk. It is round soft-ripened cheese covered in a white mold.
  • Piave (Italy) : a cow's milk cheese with a dense texture, without holes. It has a slightly sweet flavor and it is straw-yellow.
  • Picodon (France) : a goat's-milk cheese made in the Rhône valley region. Young the cheese has a soft white rind and has a gentle, fresh taste. If aged for longer, the cheese has a golden rind with a much harder centre and a more concentrated flavour.
  • Picón Bejes-Tresviso (Spain) : a blue cheese from Cantabria. It's made with a mixture of cow's, sheep's and goat's milk.
  • pyramide (France) : The generic name for chèvre, or fresh goat's milk cheese, uncooked and unpressed, shaped in a small truncated pyramid; this type of cheese is very white, soft, crumbly, and delicate in flavor, becoming sharper if allowed to mature; it is sometimes covered with vegetable ash to keep it from drying out.

Cette base de données est expérimentale et comporte de nombreuses imperfections (une recherche de mot ou plat comportant un problème d'orthographe donne des résultats imprévisibles, le sens est parfois régional, l'orthographe et le sens peuvent être plutôt américains...).

Les explications ont été compilées à partir de sites introuvables aujourd'hui, de travaux d'élèves, de Wikipedia ainsi que de plusieurs listes bien plus complètes :

Pour signaler une erreur ou suggérer un ajout ou une correction, utilisez le formulaire de contact.

visites : 547625
à 20:55:33 utc+ le 28/03/2024

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!